Йост Ван Ден Вондел. Стихотворения



Содержание

Вечерняя молитва гезов, или отходная для двадцати четырех судей. Перевод Е. Витковского
Похвала Мореходству. Перевод Е. Витковского
На смерть господина Корнелиса Питерса Хофти. Перевод В. Швыряева
Новая песня Рейнтье-лиса. Перевод К. Витковского
Развратники в курятнике. Перевод Е. Витковского
Рейн. Перевод Е. Витковского
Скребница. Перевод Е. Витковского
Гарпун. Перевод Е. Витковского
Оливковая ветвь Густаву Адольфу. Перевод Е. Витковского
На освобождение Гуго Гроция. Перевод К. Витковского
На погребение дочери. Перевод В. Швыряева
Утешение Герарду Фоссию. Перевод В. Швыряева
Двенадцать месяцев года. Перевод В. Летучего
На поражение турецкого флота. Перевод В. Летучего
Чудовища нашего века. Перевод В. Швыряева
Блокгаузы Амстердама. Перевод В. Летучего
Геро и Леандр. Перевод В. Швыряева
Счастливое мореплавание. Перевод Е. Витковского
На изображение Утрехта, нарисованное Херманом Захтлевеном. Перевод В. Летучего
Посошок Йоана ван Олденбарневелта. Перевод В. Швыряева
Песнь диких птиц. Перевод В. Швыряева
Добродетельная ящерица. Перевод В. Летучего
На колокольный звон Амстердама. Перевод В. Летучего
Лев морей на Темзе. Перевод В. Швыряева


далее: ВЕЧЕРНЯЯ МОЛИТВА ГПЗОВ, ИЛИ ОТХОДНАЯ ДЛЯ ДВАДЦАТИ ЧЕТЫРЕХ СУДЕЙ >>

Йост Ван Ден Вондел. Стихотворения
   ВЕЧЕРНЯЯ МОЛИТВА ГПЗОВ, ИЛИ ОТХОДНАЯ ДЛЯ ДВАДЦАТИ ЧЕТЫРЕХ СУДЕЙ
   ПОХВАЛА МОРЕХОДСТВУ
   НА СМЕРТЬ ГОСПОДИНА КОРНЕЛИСА ПИТЕРСА ХОФТА,
   НОВАЯ ПЕСНЯ РЕЙНТЬЕ-ЛИСА
   РАЗВРАТНИКИ В КУРЯТНИКЕ
   РЕЙН
   СКРЕБНИЦА
   ГАРПУН
   ОЛИВКОВАЯ ВЕТВЬ ГУСТАВУ АДОЛЬФУ,
   НА ОСВОБОЖДЕНИЕ ГУГО ГРОЦИЯ
   НА ПОГРЕБЕНИЕ ДОЧЕРИ
   УТЕШЕНИЕ ГЕРАРДУ ФОССИЮ,
   ДВЕНАДЦАТЬ МЕСЯЦЕВ ГОДА
   НА ПОРАЖЕНИЕ ТУРЕЦКОГО ФЛОТА
   ЧУДОВИЩА НАШЕГО ВЕКА
   БЛОКГАУЗЫ АМСТЕРДАМА
   СЧАСТЛИВОЕ МОРЕПЛАВАНИЕ
   НА ИЗОБРАЖЕНИЕ УТРЕХТА, НАРИСОВАННОЕ ХЕРМАНОМ ЗАХТЛЕВЕНОМ
   ПОСОШОК ЙОАНА ВАН ОЛДЕНБАРНЕВЕЛТА,
   ПЕСНЬ ДИКИХ ПТИЦ
   ДОБРОДЕТЕЛЬНАЯ ЯЩЕРИЦА
   ЛЕВ МОРЕЙ НА ТЕМЗЕ
   ПРИМЕЧАНИЯ